有留意国际新闻的朋友都应该知道,欧美正打算对中国电动车“下手”,试图提高关税限制中系电动车进口。作为回应,北京也在计划反制西方,拟上调欧美的大排量引擎进口汽车关税,双方贸易战紧张局势再次升温。
欧盟中国商会(CCCEU)引述内部消息人士指出,中国考虑上调大排量引擎进口汽车的关税至25%,这是因为考虑到近期事态发展,包括美国预计自8月1日起对中国电动车关税调高至100%,及欧盟准备在中国电动汽车的反补贴调查中采取初步措施。
近日,欧盟中国商会在社交平台发布声明,内容引述中国汽车战略与政策研究中心副主任刘斌在接受官媒访问时,给予上述调高进口汽车关税的建议。
During his visit to #Spain, Chinese Minister of Commerce Wang Wentao hosted a roundtable with #CCCEU and Chinese enterprises in Barcelona.
China sounded alarm over rising EU trade protectionism at the roundtable.
Our press release: #ChinaEU #EV #FSR #IPI #Trade pic.twitter.com/1B5aL2Er35
— China Chamber of Commerce to the EU (CCCEU) 欧盟中国商会 (@CCCEUofficial) June 2, 2024
刘斌表示,世界贸易组织(WTO)规则允许对引擎排气量大于2.5升的进口汽油轿车和休旅车(SUV)征收最高25%的关税;目前,中国在征收这类汽车的关税税率为15%。
据报导,中国2023年进口了25万辆引擎排气量大于2.5升的汽车,约占所有进口汽车的32%;进口大排气量引擎汽车也占中国大排气量引擎汽车消费量的80%。报导指出,据网络媒体观察,如果提高关税,将对从美欧进口的汽车产生重大影响。
China is urging the EU to stop the anti-subsidy investigation into Chinese electric vehicles (EVs) "as soon as possible."
The latest emphatic statement came from the Chinese Foreign Ministry during a regular press conference on Thursday.
Full response from @MFA_China pic.twitter.com/5dxKah8sBL
— China Chamber of Commerce to the EU (CCCEU) 欧盟中国商会 (@CCCEUofficial) May 31, 2024
CCCEU’s Note to Press: China may raise temporary tariffs on EU’s large-engine cars pic.twitter.com/QZkgZM9Zc5
— China Chamber of Commerce to the EU (CCCEU) 欧盟中国商会 (@CCCEUofficial) May 21, 2024